Recebi de um amigo muito querido um buquê de flores.
E que mulher não se alegra ao ser lembrada com essas
joias da natureza?
Mas o melhor desse presente é que posso levá-lo comigo
aonde quer que eu vá.
E não se trata de flores artificiais, absolutamente!
São espécies raras, colhidas do sentimento e
transformadas em palavras...
Pequenos contos que falam diretamente à minha alma
cabocla, pela simplicidade que possuem.
Vieram de muito longe... do Japão. E o que é melhor,
foram carinhosamente escritos na Língua Internacional Esperanto, que nos
permite ouvir o cântico de cada povo em sua originalidade e essência.
Bukedo al vi (Um buquê para você), esse o título do
charmoso livreto.
Ao amigo eu agradeço de coração, o gesto delicado e
afirmo que no jardim da minha existência você será sempre uma tulipa. Uma
tulipa negra, símbolo de elegância e sofisticação.
Muito obrigada!
Parodiando um sábio, eu diria que a gratidão é o perfume das almas nobres.
ResponderExcluirNada como retribuir algo, de tão nobre teor com palavras simples e de coração, com certeza seu amigo lendo esta postagem vai ficar muito mais feliz!
ResponderExcluirDirce Lindo Obrigado
ResponderExcluirMirinda!!!!!
ResponderExcluirAmor de lá, amor de cá; palavras carinhosas de lá, palavras carinhosas de cá, gentilezas de lá, gentilezas de cá. Amizade sincera !
ResponderExcluirIsto se chama Felicidade !
Beijos, Di !